Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Maya: "Namaste," I'm Maya, and welcome back to HindiPod101.com’s Beginner Series. This is Season 1, Lesson 8 - A Special Hindi Request.
Udita: "Namaste, I’m Udita in Hindi". In this lesson, you’ll learn how to make special requests using the verb tense associated with requests.
Maya: The conversation takes place at the entrance of a house.
Udita: It’s between a lady living in the house, and a milkman - a person who delivers milk.
Maya: Since they are strangers, the speakers will be using formal Hindi.
Udita: Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Delivery Staff:नमस्ते दीदी, दूध ले लीजिये. (NamaSTe DiiDii, DuuDH Le Liijiye.)
Lady:हाँ इस बर्तन में दे दीजिये. (haan iS barTaN mein De Diijiye.)
Delivery Staff:जी। लीजिये, आपका दूध. (jii ye Liijiye aapkaa DuuDH.)
Lady:ये रहे आपके पैसे. अगले तीन दिन हम घर में नहीं होंगे तो तीन दिन बाद आईएगा. (ye rahe aapke paiSe. agLe TiiN DiN ham ghar mein Nahiin hoNge To TiiN DiN baaD aaiiegaa.)
Delivery Staff:तीन दिन, तो शनिवार से वापस आऊं? (TiiN DiN, To saNivaar Se vaapaS aauun?)
Lady:जी, शनिवार से आईए. (jii saNivaar Se aaiie.)
Maya: Now, let’s listen to the same conversation at a slow speed.
Delivery Staff:नमस्ते दीदी, दूध ले लीजिये. (NamaSTe DiiDii, DuuDH Le Liijiye.)
Lady:हाँ इस बर्तन में दे दीजिये. (haan iS barTaN mein De Diijiye.)
Delivery Staff:जी। लीजिये, आपका दूध. (jii ye Liijiye aapkaa DuuDH.)
Lady:ये रहे आपके पैसे. अगले तीन दिन हम घर में नहीं होंगे तो तीन दिन बाद आईएगा. (ye rahe aapke paiSe. agLe TiiN DiN ham ghar mein Nahiin hoNge To TiiN DiN baaD aaiiegaa.)
Delivery Staff:तीन दिन, तो शनिवार से वापस आऊं? (TiiN DiN, To saNivaar Se vaapaS aauun?)
Lady:जी, शनिवार से आईए. (jii saNivaar Se aaiie.)
Maya: Let’s now listen to the conversation with the English translation.
Delivery Staff:नमस्ते दीदी, दूध ले लीजिये. (NamaSTe DiiDii, DuuDH Le Liijiye.)
Delivery Staff: Hello, please take your milk.
Lady:हाँ इस बर्तन में दे दीजिये. (haan iS barTaN mein De Diijiye.)
Lady: Yes, please pour it into this bowl.
Delivery Staff:जी। लीजिये, आपका दूध. (jii ye Liijiye aapkaa DuuDH.)
Delivery Staff: Okay, here it is.
Lady:ये रहे आपके पैसे. अगले तीन दिन हम घर में नहीं होंगे तो तीन दिन बाद आईएगा. (ye rahe aapke paiSe. agLe TiiN DiN ham ghar mein Nahiin hoNge To TiiN DiN baaD aaiiegaa.)
Lady: Here is the money. We won’t be at home the next three days, so please come again after three days.
Delivery Staff:तीन दिन, तो शनिवार से वापस आऊं? (TiiN DiN, To saNivaar Se vaapaS aauun?)
Delivery Staff: Three days, so should I come back on Saturday?
Lady:जी, शनिवार से आईए. (jii saNivaar Se aaiie.)
Lady: Yes, please come again on Saturday.
POST CONVERSATION BANTER
Maya: Let’s talk about the Milkman in India. He’s commonly called “DooDHvaaLaa”.
Udita: Yes, that’s the person who goes from house to house every morning delivering milk.
Maya: The Milkman comes from the farms early each morning then?
Udita: Right. Traditionally, farmers would have small family businesses that produced and delivered milk. Early every morning, the people from these families would deliver fresh milk to homes in nearby towns and cities.
Maya: Recently, other options have become available. There is packaged milk for sale at stores now, and also milk storage stations. People go to these and purchase milk by putting in coins and filling up their containers.
Udita: That’s true. But the milkman hasn’t fully disappeared either. The image of a DooDHvaaLaa, going about his milk-round on a bicycle, with large cans of milk strapped on, is still iconic.
Maya: Listeners, look out for them when you visit India! Ok, now let’s move on to the vocab.
VOCAB LIST
Maya: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
Udita: बर्तन (barTaN) [natural native speed]
Maya: pot, bowl (steel containers)
Udita: बर्तन (barTaN) [slowly - broken down by syllable]
Udita: बर्तन (barTaN) [natural native speed]
Udita: अगले (agLe) [natural native speed]
Maya: next
Udita: अगले (agLe)[slowly - broken down by syllable]
Udita : अगले (agLe) [natural native speed]
Udita: पैसे (paiSe) [natural native speed]
Maya: money, coins
Udita: पैसे (paiSe) [slowly - broken down by syllable]
Udita: पैसे (paiSe) [natural native speed]
Udita: वापस (vvaapaS) [natural native speed]
Maya: return, back
Udita: वापस (vvaapaS) [slowly - broken down by syllable]
Udita: वापस (vvaapaS) [natural native speed]
Udita: दूध (Doodh) [natural native speed]
Maya: milk
Udita: दूध (Doodh) [slowly - broken down by syllable]
Udita: दूध (Doodh) [natural native speed]
Udita: घर (ghar) [natural native speed]
Maya: home, house
Udita: घर (ghar) [slowly - broken down by syllable]
Udita: घर (ghar) [natural native speed]
Udita: नहीं होना (Nahiin hoNaa) [natural native speed]
Maya: to not be
Udita: नहीं होना (Nahiin hoNaa) [slowly - broken down by syllable]
Udita: नहीं होना (Nahiin hoNaa) [natural native speed]
Udita: बाद (baaD) [natural native speed]
Maya: after, later
Udita: बाद (baaD) [slowly - broken down by syllable]
Udita: बाद (baaD) [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Maya: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson.
Udita: The first word is “agLe”. अगले ‘agLe’ means ‘next, upcoming’ and is a preposition used for time.
Maya: It is placed before a noun. “अगला agLaa” and “अगली agLii” are the singular masculine and feminine forms, but it’s normal to use “अगले agLe” for single time units too.
Udita: For example, ‘अगले साल हम यहा नहीं होंगे agLe saaL ham kahiin aur hoNge’. This means “Next year we’ll be in another place.”
Maya: The opposite of “अगले agLe” is “पिछले pichLe”, which came up in our previous lesson.
Udita: The next word is “बाद baaD”.
Maya: बाद ‘baaD’ means “after, later” and also works as a preposition for time.
Udita: The word itself comes after a noun for time, and always before the main action verb.
Maya: For example, if you wanted to say “They have met after four years” in Hindi, you’d say ये चार साल बाद मिलें हैं “ye caar SaaL baaD miLen hai”.
Udita: Right. The next verb phrase is नहीं होना “Nahiin hoNaa”.
Maya: नहीं होना ‘Nahiin hoNaa’ means “to not be”. You can use this in 3 ways. One meaning is “to not exist”.
Udita: For example यहाँ हाथी नहीं होते ‘yahaan haaTii Nahiin hoTe’. This means “There aren’t any elephants here”.
Maya: Yes. The second meaning is “To not be” but only for talking about behaviour, such as ‘to not be mad”, “not get angry” or “to not be rude’’. Here is an example sentence इतनी ज़िद्दी नहीं होना चाहिए ‘iTNii ziDDii Nahiin hoNaa caahie’
Udita: That would mean “It’s not good to be so stubborn”. This is used when talking about acting or behaving a certain way.
Maya: The third meaning is “to not be present”. For example, if we were to say “वो अपने कमरे में नहीं है ‘vo apNe kamre mein Nahiin hai’ it would mean “He’s not in his room”.
Udita: That’s right. Okay, let’s go to the grammar now.

Lesson focus

Maya: In this lesson, you’ll learn how to make formal requests.
Udita: We’ll discuss this using the word आईएगा "aaiegaa" meaning 'please come', which comes from the verb अाना “aaNaa”.
Maya: The word आना aaNaa means 'to come', and आईये "aaiiye" addressed to a person means "come" in the imperative form. आईएगा "aaiiegaa" is the most formal form of an instruction.
Udita: Right, so in meaning it’s both a suggestion and a command, but in the most polite form. In common speech, this is the most formal and polite way to make a request.
Maya: As we heard in the conversation earlier, तीन दिन बाद आईएगा "TiiN DiN baaD aaiegaa" means “please come again after 3 days”.
Udita: In impersonal situations such as in offices, government services, banks and so on, verbs in this tense may be combined with कृपया करके "kripayaa karke" meaning 'please', to make detached instructions.
Maya: For example, you may hear or read this at an office counter - कृपया करके दो बजे के बाद आईयेगा “kripayaa karke Do baje ke baaD aaiiyegaa”.
Udita: That means “Please come after 2pm”.
Maya: Right, but in regular speech between individuals you would never use कृपया करके “kripaya karke”. That would make it sound too detached for people who know each other, and are speaking from the position of their job role.
Udita: Let’s look at some examples.
Maya: अगले तीन दिन मत आईएगा "agle TiiN DiN maT aaiegaa".
Maya: This means “Please don't come for the next 3 days”.
Udita: Here’s another - जब चाहे आईएगा "jab caahe aaiegaa"
Udita: That means “Please come whenever you like.”
Maya: That’s right. And it works the same way for all verbs. You add -iiegaa to the verb root to get this form.
Udita: For example, the verb खाना “khaaNaa” means ‘to eat’ and has the verb root खा “khaa”. This will become खाईएगा “khaaiiegaa”.
Maya The verb रखना “rakhNaa” means ‘to keep or to place’. This will become रखीएगा “rakhiiegaa”.
Udita: That’s right.

Outro

Maya: Well, that’s the end of this lesson, but here’s a sentence you can try making in Hindi “Please come back next month.”
Udita: Write it in a comment for us at HindiPod101.com.
Maya: And be sure to read the lesson notes for more examples! Thanks for listening!
Udita: We hope you enjoyed the lesson. Until next time!
Maya: “Sukriyaa aur aLviDaa!”

12 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HindiPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hello Listeners! Please try to write a sentence asking others to come using आईएगा "aaiegaa" meaning 'please come'.

HindiPod101.com
Monday at 12:43 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Y.D.


Thanks for your post!


That sentence is perfectly written and worded.


Keep learning and all the best!


Roohi

Team HindiPod101.com


Y.D.
Wednesday at 11:13 AM
Your comment is awaiting moderation.

अगले महीने वापस आइएगा।

Team HindiPod101.com, corrections के लिए शुक्रिया।

HindiPod101.com Verified
Tuesday at 02:03 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Muhannad AlAyoubi,


Your translation is almost correct. It should be - “कृपया अगले महीने वापस आइएगा”, with the 'next month' - "अगले महीने" made oblique .


Regarding "शनिवार से" and "शनिवार को" - you are right about using "को" when talking about specific days or times, where it functions like 'on'. So using "शनिवार को" would mean 'on Saturday', as in only on that day. However, the milkman comes everyday, so the idea is that he will resume coming to the house from Saturday onwards, thus "शनिवार से".


Thank you for your question, and I hope this clears it up.


Cheers,

Udita

Team HindiPod101.com

Muhannad AlAyoubi
Monday at 10:23 PM
Your comment is awaiting moderation.

Why did we use शनिवार से instead of शनिवार को? I thought we use को when we are talking about days ?

Muhannad AlAyoubi
Monday at 10:20 PM
Your comment is awaiting moderation.

Please come back next month


Is this a correct translation? "कृपया अगला महीना वापस आइएगा"

HindiPod101.com Verified
Wednesday at 11:00 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Ian,


"Does extending a request, literally using more words or stretching single words as in English, make it politer?"

Not always. Changing the verb conjugation is usually the only modification necessary. Other ways depend on the sentence - for example, if it's a request, then adding phrases like "if possible - हो सके तो"


"अगले महीने वापस आना। (normal, unpretentious version?)" --> This is a familiar way of speaking

"अगले महीने वापस आईएगा। (polite)" --> yes

"आज से चार हफ़्तों के बाद फिरसे आईएगा। (politer)*" --> This is not more polite, it's just a different sentence.

"कृपया करके अगले महीने वापस आईएगा ।( formal)" --> very formal.


Thank you for your question!


Best,

Udita

Team HindiPod101.com

Ian
Thursday at 09:39 PM
Your comment is awaiting moderation.

अगले महीने वापस आना। (normal, unpretentious version?)

अगले महीने वापस आईएगा। (polite)

आज से चार हफ़्तों के बाद फिरसे आईएगा। (politer)*

कृपया करके अगले महीने वापस आईएगा ।( formal)


Pleeeeeeeease, come back next month!


(I already posted this answer a week ago but it disappeared: Does extending a request, literally using more words or stretching single words as in English, make it politer?)

HindiPod101.com Verified
Wednesday at 02:59 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Anthony!


yah jaan kar achha laga:smile: Good to know that !


Cheers,

Neha

Team HindiPod101.com

Anthony Karan
Friday at 10:01 AM
Your comment is awaiting moderation.

धन्यवाद नेहा जी!

Thanks Neha.


अब मैं ससझता हूँ।

Now I understand.

HindiPod101.com Verified
Thursday at 01:42 PM
Your comment is awaiting moderation.

Namaste Anthony!


Keep up the hard work:thumbsup:

Please see few corrections below :


Correct -क्योंकि इस स्कृीन पर मुझे यह पढ़ने मे मुश्किल लगता है।

Because on this screen it appears difficult for me to read.


मुझे पढ़ने के लिये अपना चेहरा स्कृीन के पास लगाना पढता है।

I have to put my face close to the screen to read it.


Cheers,

Neha

Team HindiPod101.com