Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intermediate Season 1 Lesson 20 - Is Your Indian Train Delayed?
INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, and welcome back to HindiPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 20 - Is Your Indian Train Delayed? Eric Here.
Udita: नमस्ते NamaSTe I'm Udita.
Eric: In this lesson, we’ll review how to give and follow directions. The conversation takes place at a train station.
Udita: It's between Naina and Akash.
Eric: The speakers are friends, so they will speak familiar Hindi. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
घोषक : यात्रीगण कृपया ध्यान दें। देहरादून से इंदौर जाने वाली तीन सौ बत्तीस देहरादून-इंदौर एक्सप्रेस, अत्यधिक वर्षा से जल भराव होने के कारण देरी से पहुंचेगी।
घोषक : तीन सौ बत्तीस देहरादून-इंदौर एक्सप्रेस अपने निर्धारित समय चार बजे से एक घंटा देर, पांच बजे प्लैटफ़ॉर्म नंबर तेरह पर आएगी।
घोषक : आपको हुई असुविधा के लिए हमे खेद है।
नैना : यह तो हमारी ट्रेन की बात कर रहे हैं। एक घंटे लेट आ रही है।
आकाश : क्या हमारी ट्रेन देर से आएगी? मैं ने घोषणा ठीक से नहीं सुनी। क्या कह रहे थे?
नैना : रास्ते में जल भराव होने के कारण देहरादून-इंदौर एक्सप्रेस एक घंटे लेट आएगी एेसा बता रहे थे।
आकाश : रास्ते में जल भराव है तो फिर यहां से निकलने में भी देरी होगी क्या?
नैना : क्या पता। हम एक घंटा इंतज़ार करने के बजाय चलो कुछ खाकर आते हैं।
आकाश : सामान का क्या करें?
नैना : साथ में लेना पड़ेगा। यहीं स्टेशन में ही खाने की जगह है। वहाँ तक ले चलते हैं।
आकाश : ठीक है, चलो।
Eric: Listen to the conversation one time slowly.
घोषक : यात्रीगण कृपया ध्यान दें। देहरादून से इंदौर जाने वाली तीन सौ बत्तीस देहरादून-इंदौर एक्सप्रेस, अत्यधिक वर्षा से जल भराव होने के कारण देरी से पहुंचेगी।
घोषक : तीन सौ बत्तीस देहरादून-इंदौर एक्सप्रेस अपने निर्धारित समय चार बजे से एक घंटा देर, पांच बजे प्लैटफ़ॉर्म नंबर तेरह पर आएगी।
घोषक : आपको हुई असुविधा के लिए हमे खेद है।
नैना : यह तो हमारी ट्रेन की बात कर रहे हैं। एक घंटे लेट आ रही है।
आकाश : क्या हमारी ट्रेन देर से आएगी? मैं ने घोषणा ठीक से नहीं सुनी। क्या कह रहे थे?
नैना : रास्ते में जल भराव होने के कारण देहरादून-इंदौर एक्सप्रेस एक घंटे लेट आएगी एेसा बता रहे थे।
आकाश : रास्ते में जल भराव है तो फिर यहां से निकलने में भी देरी होगी क्या?
नैना : क्या पता। हम एक घंटा इंतज़ार करने के बजाय चलो कुछ खाकर आते हैं।
आकाश : सामान का क्या करें?
नैना : साथ में लेना पड़ेगा। यहीं स्टेशन में ही खाने की जगह है। वहाँ तक ले चलते हैं।
आकाश : ठीक है, चलो।
Eric: Listen to the conversation with the English translation
Announcer: All passengers, may I have your attention please. Train number 332 Dehradun-Indore Express travelling from Dehradun to Indore, is delayed due to waterlogging.
Announcer: Number 332 Dehradun-Indore Express, scheduled to arrive at 1600 hours, is delayed by one hour and will arrive at 1700 hours on Platform number 13.
Announcer: We deeply regret any inconvenience caused due to this.
Naina: They're talking about our train. It's arriving an hour late.
Akash: Will our train be late? I didn't listen to the announcement properly. What did it say?
Naina: It said that due to waterlogging on the way, the Dehradun-Indore Express is running an hour late.
Akash: If there is waterlogging on the route, then maybe there will be a delay in departing from here too?
Naina: Who knows. Instead of waiting around for an hour, let's go and grab a bite.
Akash: What about the luggage?
Naina: We'll have to take it with us. There are places to eat nearby inside the station here. Let's go there.
Akash: Okay, let's go.
POST CONVERSATION BANTER
Eric: Our dialogue in this lesson was all about trains. Udita, what are trains like in India?
Udita: The train network spreads all over India and has been transforming and connecting towns and villages for over 150 years.
Eric: What are the train stations like? In a lot of countries you can can find shops and stalls inside them.
Udita: It’s the same in India. You find tea sellers, and local vendors selling savory snacks and bottled drinks. Some vendors sell in little stalls on the platform, while others carry the goods on their person, and go from train to train selling drinks and snacks.
Eric: Train stations are always so busy and full of people. As well as the passengers, there’s also all of the train station staff.
Udita: Right. And in India, you’ll find coolies too.
Eric: Coolies? Who are they?
Udita: These are labourers who carry heavy loads. Sometimes they work on cargo trains, loading and unloading heavy cargo.
Eric: Do they also work for passengers? Some passengers might have heavy luggage.
Udita: Yes, that’s their main job. They will carry your luggage from the train to the car, and vice versa, for a small fee.
Eric: Can they carry much?
Udita: They can usually carry about 5 to 6 pieces of luggage. They will balance suitcases on their heads, have bags hanging off their shoulders and also carry some in their hands.
Eric: Wow, so any way they can carry a bag, they will! Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Udita: यात्रीगण [natural native speed]
Eric: passengers
Udita: यात्रीगण[slowly - broken down by syllable]
Udita: यात्रीगण [natural native speed]
Eric: Next we have..
Udita: अत्यधिक [natural native speed]
Eric: excess, excessive
Udita: अत्यधिक[slowly - broken down by syllable]
Udita: अत्यधिक [natural native speed]
Eric: Next we have..
Udita: वर्षा [natural native speed]
Eric: rain
Udita: वर्षा[slowly - broken down by syllable]
Udita: वर्षा [natural native speed]
Eric: Next we have..
Udita: जल भराव [natural native speed]
Eric: waterlogging
Udita: जल भराव[slowly - broken down by syllable]
Udita: जल भराव [natural native speed]
Eric: Next we have..
Udita: निर्धारित [natural native speed]
Eric: predetermined, fixed, decided
Udita: निर्धारित[slowly - broken down by syllable]
Udita: निर्धारित [natural native speed]
Eric: Next we have..
Udita: असुविधा [natural native speed]
Eric: inconvenience, disadvantages
Udita: असुविधा[slowly - broken down by syllable]
Udita: असुविधा [natural native speed]
Eric: Next we have..
Udita: के लिए खेद है [natural native speed]
Eric: we regret that
Udita: के लिए खेद है[slowly - broken down by syllable]
Udita: के लिए खेद है [natural native speed]
Eric: And last..
Udita: घोषणा [natural native speed]
Eric: announcement, declaration
Udita: घोषणा [slowly - broken down by syllable]
Udita: घोषणा [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Eric: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Udita: यात्रीगण yaaTrigan
Eric: meaning "passengers"
Eric: What can you tell us about this?
Udita: यात्रीगण yaaTriigan is a noun. And the meaning is more like “all passengers”. Although it is a singular noun, it is treated as plural and cannot be used to refer to just a single passenger.
Eric: So whenever you see or hear this word, remember that it is always referring to all the passengers. Is it a casual word?
Udita: No, it’s elevated diction and should always be used with formal Hindi. Also, you need to use verbs in their plural forms with it.
Eric: Can you give us an example using this word?
Udita: Sure. For example, you can say.. इस बस के यात्रीगण गेट के सामने जमा हुए हैं। iS baS ke yaaTriigan get ke SaamNe jamaa hue hain.
Eric: ..which means "The passengers of this bus are gathered near the gate." Okay, what's the next word?
Udita: निर्धारित NirDHaariT
Eric: meaning "predetermined, fixed, decided." What can you tell us about this?
Udita: निर्धारित NirDHaariT is an adjective, from the noun निर्धारण NirDhaaran which means “assessment” and “judgement”.
Eric: How do you use it when it is an adjective?
Udita: It’s used to describe what comes after a judgement, so it describes something that has been decided and determined.
Eric: Can it also mean “agreed upon”?
Udita: Yes, it can.
Eric: Can you give us an example sentence using this word?
Udita: Sure. For example, you can say.. मैं ने निर्धारित समय पर पहुँचकर देखा कि मैं अकेला था और बाकि सब देर से आ रहे थे| main Ne NirDHaariT Samay par pahunckar Dekhaa ki main akelaa THaa aur baaki Sab Der Se aa rahe THe.
Eric: .. which means "Upon arriving at the decided time, I was all alone and realized that everyone else was late." Okay, what's the next phrase?
Udita: के लिए खेद है ke lie kheD hai
Eric: meaning "we regret that." Can you break this down for us?
Udita: के लिए ke Lie means “for”, खेद kheD is a noun meaning “regret” and है hai means “is”.
Eric: So together it means “we regret that” or “we apologize for”.
Udita: It’s used in formal situations to ask for an apology.
Eric: Do you usually include what is being regretted or apologized for?
Udita: Yes. At the start of the sentence you would refer to the situation that you are apologizing for.
Eric: What’s an example using this word?
Udita: You can say.. रुकावट के लिए खेद है।rukaavat ke lie kheD hai
Eric: .. which means "We apologize for the interruption or sudden stop." Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Eric: In this lesson, you'll learn about directions. If we go back to the dialogue and our conversation earlier, we were talking about trains. What verb do we use to say that we are catching a train?
Udita: You would use लेना LeNaa, which means “to take”. It’s the most common one for public transportation.
Eric: What are other verbs for the same?
Udita: पकड़ना pakadNaa. This means “to catch”, and is used for transportation that runs on a fixed schedule, such as trains, buses and so on.
Eric: How do you say “we have to catch a flight” using this verb?
Udita: हमें प्लेन पकड़ना है। hamen pLeN pakadNaa hai. Another similar verb is चढ़ना carhNaa.
Eric: Which means “to get on” and also “to ride”
Udita: In other contexts it means “to climb on”.
Eric: Can you give us an example sentence using this?
Udita: .मैं घोड़ी चढ़ना चाहता हूँ। main ghodii carhNaa caahTaa huun.
Eric: Which means “I want to ride a horse.”There are more verbs with more explanations of their use in the lesson notes, so be sure to check after this lesson has finished!
Udita: Something else that’s important when you’re talking about transportation is vocabulary for directions.
Eric: Of course! You may need to give directions to a taxi driver, or need to understand directions if you find yourself lost. For instance, what do you call a traffic signal?
Udita: लाल बत्ती LaaL baTTii .
Eric: And a “turn” or “street corner”?
Udita:मोड़ mod.
Eric: Okay, let’s go through some words for directions.
Udita: Yes. Just to review - “left and “right” are बाएं baaen and दाएं Daaen, respectively.
Eric: What are “forward” and “backward” or “back”?
Udita:आगे aage and पीछे piiche respectively.
Eric: Let’s try a few more. What is “north”?
Udita: उत्तर uTTar. For example you can say कम्पस उत्तर दिशा बतलाती है। kampaS uTTar Disaa baTLaaTii hai
Eric: “The compass indicates to the North”. What is “south”?
Udita: दक्षिण DaksiN. यहाँ से दक्षिण के पहाड़ दिखते हैं। yahaan Se DaksiN ke pahaad DikhTe hain
Eric: “The mountains to the south are visible from here.” Okay, now “east”
Udita: पूर्व purv. सूर्य पूर्व में उदय होता है।Surya puurv mein uDay hoTaa hai.
Eric: “The sun rises in the east”. And finally, “west”
Udita: पष्चिम pasciim. शहर की पष्चिम ओर में कम लोग रहते हैं। sahar kii pasciim or mein kam log rahTe hain.
Eric: “Fewer people live in the west side of the town”.
Again, there is a long list of these in the lesson notes. Let’s finish the lesson with some example sentences using the verbs and the vocabulary.
Udita: Okay.
Eric: How do you say, “Have you come by car?”
Udita: क्या आप गाड़ी से आए हैं? kyaa aap gaadii Se aae hain?
Eric: “There is a walkway for crossing the road—you have to go by that”.
Udita: सड़क पार करने के लिए एक वॉकवे है - उससे जाना पड़ता है। Sadak par karNe ke Lie ek waukwe hai - uS Se jaaNaa padTaa hai.
Eric: Thank you. Listeners, note that those two examples are in the lesson notes as part of a larger conversation.

Outro

Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time!
Udita: अलविदा alviDaa

Comments

Hide