Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Maya: "Namaste," I'm "Maya. Welcome back to HindiPod101.com. This is Lower Beginner, Season 1, Lesson 11 - Facing the Music with Someone in India!
Udita: "Namaste," I'm "Udita." In this lesson, you'll learn the usage of “someone” in Hindi.
Maya: The conversation takes place on a balcony.
Udita: It's between Kate and Kanika, who are chatting on Kanika's balcony.
Maya: Since they are friends, they will be using informal Hindi.
Udita: Let's listen to their conversation.
DIALOGUE
कनिका: यह आवाज़ कहाँ से आ रही है? (kanika: yah awaaz kahaan se aa rahi hai?)
केट: शायद कोई गाना गा रहा है (kaet: shayaD koii gaana gaa raha hai)
कनिका: यह गाना मुझे बहुत पसंद है! (kanika: yah gaana mujhe bahuT pasanD hai)
केट: मुझे भी! (kaet: mujhe bhii)
Maya: Let’s hear the conversation one time slowly.
कनिका: यह आवाज़ कहाँ से आ रही है? (kanika: yah awaaz kahaan se aa rahi hai?)
केट: शायद कोई गाना गा रहा है (kaet: shayaD koii gaana gaa raha hai)
कनिका: यह गाना मुझे बहुत पसंद है! (kanika: yah gaana mujhe bahuT pasanD hai)
केट: मुझे भी! (kaet: mujhe bhii)
Maya: Now let's hear it with the English translation.
कनिका: यह आवाज़ कहाँ से आ रही है? (kanika: yah awaaz kahaan se aa rahi hai?)
kanika: Where is this sound coming from?
केट: शायद कोई गाना गा रहा है (kaet: shayaD koii gaana gaa raha hai)
kate: Maybe someone is singing a song.
कनिका: यह गाना मुझे बहुत पसंद है! (kanika: yah gaana mujhe bahuT pasanD hai)
kanika: I like this song very much.
केट: मुझे भी! (kaet: mujhe bhii)
kate: Me too.
POST CONVERSATION BANTER
Maya: Okay, let’s talk music! Music is enjoyed throughout India, be it classical or modern.
Udita: There is a wide variety of music in India, ranging from folk, pop, classical and Bollywood.
Maya: India's classical music has a long history and is still very enchanting to many people.
Udita: As we know, India is made up of several cultural groups, each speaking their own languages and having their own traditions. Similarly, Indian folk music is diverse too.
Maya: Well, the most popular music in India include songs from Indian films, especially Bollywood. Bollywood actually makes up most of the music sales in India.
Udita: Talking about music, there are a variety of musical instruments like the sitar and the tabla that are specific to India.
Maya: All in all, Indian music is varied, ranging from classical to Bollywood. Go ahead and let us know in the comments if you listen to any Indian music!
Udita: And now onto the vocab.
VOCAB LIST
Maya: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is...
Udita: आवाज़ (aawaaz) [natural native speed]
Maya: sound/voice
Udita: आवाज़ (aawaaz) [slowly - broken down by syllable] आवाज़ (aawaaz) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: कहाँ (kahaan) [natural native speed]
Maya: where
Udita: कहाँ (kahaan) [slowly - broken down by syllable] कहाँ (kahaan) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: शायद (shaayaD) [natural native speed]
Maya: may be
Udita: शायद (shaayaD) [slowly - broken down by syllable] शायद (shaayaD) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: कोई (koii) [natural native speed]
Maya: someone
Udita: कोई (koii) [slowly - broken down by syllable] कोई (koii) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: गाना (gaana) [natural native speed]
Maya: song
Udita: गाना (gaana) [slowly - broken down by syllable] गाना (gaana) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: गा रहा (ga raha) [natural native speed]
Maya: singing
Udita: गा रहा (ga raha) [slowly - broken down by syllable] गा रहा (ga raha) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: बहुत (bahuT) [natural native speed]
Maya: very, a lot
Udita: बहुत (bahuT) [slowly - broken down by syllable] बहुत (bahuT) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: पसंद (pasanD) [natural native speed]
Maya: like
Udita: पसंद (pasanD) [slowly - broken down by syllable] पसंद (pasanD) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: भी (bhii) [natural native speed]
Maya: also, too
Udita: भी (bhii) [slowly - broken down by syllable] भी (bhii) [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Maya: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. Udita, what’s the first word?
Udita: First we have कहाँ meaning “where” in English. When this question word is combined with postpositions, they create adverbials like कहाँ से “in which direction” or simply “where from”?
Maya: Another example would be कहाँ पर meaning “where in”.
Udita: Similarly, we could combine it with the postposition ko. It becomes कहाँ को which means “where to”.
Maya: Next we have आ रही which means “coming.”
Udita: It comes from the verb आना which means “to come”. We learned earlier that to use a verb in the present tense we add raha, rahi or rahe depending on the gender and number of the noun.
Maya: Since आवाज़ is a feminine noun, we use आ रही.
Udita: What’s next?
Maya: Next is गाना, which is a noun meaning “song”. The verb “to sing” in Hindi is also गाना.
Udita: गा रहा means “singing.” Since the subject कोई is a masculine noun, we say गा रहा.
Maya: For a feminine noun, we'd say गा रही .
Udita: Next we have भी which means “also”.
Maya: So मुझे भी means “me too.”
Udita: To expand on the sentence, we could also say मुझे भी पसंद है
Maya: which means “I like it too”.
Udita: Okay, now on to the grammar.
GRAMMAR POINT
Maya: In this lesson we’re going to learn the usage of the word “somebody” in Hindi.
Udita: कोई is an indefinite pronoun in Hindi meaning “someone”, “somebody”
Maya: कोई can also be used as an adverb in the sense of “some”, “about.”
Udita: It can refer to “something” if used with sa or si. It becomes koi sa or koi si.
Maya: Koi when used in combination with other words can mean a lot of other things.
Udita: Like sab koi means “all, everybody”.
Maya: har koi is another phrase meaning “all, everybody”
Udita: koi na koi meaning “someone or the other”
Maya: koi koi meaning “some … others” or “one … another”
Udita: aur koi meaning “someone else”
Maya: Sometimes koi dusra is also used to mean the same thing.
Maya: Let’s practise with some examples. What is “Is someone there?”
Udita: क्या कोई है?
Maya: “Someone or the other will help”
Udita: कोई ना कोई मदद करेगा
Maya: “Everyone was there”
Udita: हर कोई वहाँ था
Maya: One important thing to note is that in the Oblique case, the word कोई is किसी. So remember that we must use the Oblique case whenever a Postposition follows the word.
Udita: Right! For example किसी ने गाना गाया which means “someone sang a song.”
Maya: How would you say “Someone opened the door”?
Udita: किसी ने दरवाज़ा खोला
Maya: We use the oblique case of koi which is kisi when used with the postposition ne.
Udita: It is used to describe something that happened in the past.
Maya: Let's see how this grammar point was used in the dialogue.
Udita: Kate says: शायद कोई गाना गा रहा है shaayaD koii gaana ga raha hai which means “maybe someone is singing a song”

Outro

Maya: Ok That’s all we have for this lesson. Please read the lesson notes for more examples and explanations on this topic.
Udita: Listeners, can you say “Someone is playing a flute” in Hindi? If you can, please leave us a comment saying it at HindiPod101.com.
Maya: Thanks for listening. Until next time!
Udita: "Shukriyaa aur fir milenge!"

Comments

Hide