Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Maya: Namaste, I'm Maya. Welcome back to HindiPod101.com. This is Lower Beginner, Season 1, Lesson 2 - Going to the Doctor in India.
Udita: Namaste, मैं हूं उदिता। (main Udita hoon). I'm Udita. In this lesson, you’ll learn how to express pain to the doctor.
Maya: The conversation takes place at a clinic.
Udita: It's between Kate and the Doctor. Kate has just come from California, and has gotten sick. The conversation takes place at the Doctor’s clinic.
Maya: Since they are strangers, they will be using formal Hindi.
Udita: Let's listen to the conversation.
DIALOGUE
केट : मुझे पेट में दर्द है| (Kaet: mujhe paet mein Dard hai)
डाक्टर : और क्या तकलीफ है? (Doctar: aur kya Takleef hai?)
केट : थोड़ा सर दर्दभी है| (Kaet: THthoda sar DarD BHi hai)
डाक्टर: यह दवाई दिन में २ बार लो (Doctar: yah Dawaii Din mein Do baar lo)
केट : धन्यवाद डाक्टर| (Kaet: DhanyawaaD doctar)
Maya: Let’s hear the conversation one time slowly.
केट : मुझे पेट में दर्द है| (Kaet: mujhe paet mein Dard hai)
डाक्टर : और क्या तकलीफ है? (Doctar: aur kya Takleef hai?)
केट : थोड़ा सर दर्दभी है| (Kaet: THthoda sar DarD BHi hai)
डाक्टर: यह दवाई दिन में २ बार लो (Doctar: yah Dawaii Din mein Do baar lo)
केट : धन्यवाद डाक्टर| (Kaet: DhanyawaaD doctar)
Maya: Now let's hear it with the English translation.
केट : मुझे पेट में दर्द है| (Kaet: mujhe paet mein Dard hai)
Kate: I have a stomachache
डाक्टर : और क्या तकलीफ है? (Doctar: aur kya Takleef hai?)
Doctor: What else is wrong?
केट : थोड़ा सर दर्दभी है| (Kaet: THthoda sar DarD BHi hai)
Kate: A slight headache too
डाक्टर: यह दवाई दिन में २ बार लो (Doctar: yah Dawaii Din mein Do baar lo)
Doctor: Take this medicine twice a day
केट : धन्यवाद डाक्टर| (Kaet: DhanyawaaD doctar)
Kate: Thank you, Doctor.
POST CONVERSATION BANTER
Maya: Talking about ailments and cures, did you know that India has gained worldwide appreciation for its original and extensive Ayurvedic treatments?
Udita: What exactly is Ayurveda?
Maya: Well, Ayurveda is a very old system of healing that originated in ancient India. Ayurvedic physicians claim that their methods and medicines can help in stress-related, metabolic, and chronic conditions.
Udita: The term Ayurveda reminds me of the State of Kerala, because of all its Ayurvedic massage options. Ayurveda has definitely given a boost to tourism in Kerala.
Maya: Yes, and Yoga is also becoming very popular in India, among all sections of the community and ages of people.
Udita: But it’s not just in India! Yoga has now become a very popular activity in the west over the last few decades.
Maya: And why not? This ancient practice of postures, breathing and meditation helps relieve the stress of your day, and also has benefits like increasing your flexibility, and promoting weight loss, increased focus, increased energy and overall wellbeing.
Udita: Definitely.
VOCAB LIST
Maya: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is...
Udita: पेट (paet) [natural native speed]
Maya: stomach
Udita: पेट (paet) [slowly - broken down by syllable] पेट (paet) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: दर्द (DarD) [natural native speed]
Maya: ache/pain
Udita: दर्द (DarD) [slowly - broken down by syllable] दर्द (DarD) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: और क्या (aur kya) [natural native speed]
Maya: what else
Udita: और क्या (aur kya) [slowly - broken down by syllable] और क्या (aur kya) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: तकलीफ (Takleef) [natural native speed]
Maya: problem
Udita: तकलीफ (Takleef) [slowly - broken down by syllable] तकलीफ (Takleef) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: थोड़ा (thoda) [natural native speed]
Maya: a little
Udita: थोड़ा (thoda) [slowly - broken down by syllable] थोड़ा (thoda) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: सर (sar) [natural native speed]
Maya: head
Udita: सर (sar) [slowly - broken down by syllable] सर (sar) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: दवाई (Dawaii) [natural native speed]
Maya: medicine
Udita: दवाई (Dawaii) [slowly - broken down by syllable] दवाई (Dawaii) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: २ बार (Do bar) [natural native speed]
Maya: 2 times
Udita: २ बार (Do bar) [slowly - broken down by syllable] २ बार (Do bar) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: [natural native speed]
Maya:
Udita: [slowly - broken down by syllable] [natural native speed]
Maya: And last...
Udita: [natural native speed]
Maya:
Udita: [slowly - broken down by syllable] [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Maya: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Udita: The first word we'll look at is डाक्टर, which sounds very similar to the English word “Doctor”.
Maya: This simple word can be used to address the Doctor. But sometimes people add the suffix sahab which is a courteous term just like we have Mr. And Miss in English.
Udita: So it becomes डाक्टर साहब
Maya: दर्द means "pain" in English. We can use this word to express pain in different parts of the body.
Udita: Let’s look at some of the important body parts. पेट in English is
Maya: “stomach”.
Udita: सर means “head”
Maya: पीठ means “back”
Maya: The Hindi word for “eye” is आँख and “ear” is कान
Udita: A very important and useful word to know is दवाई
Maya: which means “medicine”. दवाई is a feminine noun. The plural for dawaii would be?
Udita: दवाईयाँ. We learned in our previous lessons that if a feminine noun ends with ई ee, then we drop the ई ee and add इयाँiyaan to make it plural. So dawaii becomes dawaiiyaan
Maya: “Take” in Hindi is लो. So “take this medicine” becomes यह दवाई लो .
Udita: “Once” in Hindi is ek bar. In Hindi we literally say “one time”. एक means “one” and बार means “time”.
Maya: so “twice” becomes
Udita: दो बार
Maya: “four times” becomes
Udita: चार बार
Maya: Okay, let’s move onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Maya: In this lesson, you’re going to learn how to express pain to the doctor in Hindi.
Udita: The rule is fairly simple. Just say the part of your body, and then the Hindi noun Dard.
Maya: So if you have pain in your stomach you'd say?
Udita: The Hindi word for “stomach” is पेट. So to mean “stomachache”, you can simply add dard at the end. It becomes पेट दर्द.
Maya: Okay then what about “headache”?
Udita: In Hindi, “head” is सर. and “pain” is दर्द. So “headache” becomes सर दर्द
Maya: Now if you notice, these are all singular nouns – “head”, “back”, “stomach”. What is the rule for plural nouns? For example, what will we say if there is pain in our hands, legs, fingers, and so on.?
Udita: Well for plural nouns, it’s very similar to English. Just like we say “pain in the hands”. In Hindi it becomes हाथों में दर्द.
Maya: “Hand” in Hindi is हाथ. The plural for “hand” is also हाथ.
Udita: The postposition में is used to denote the location or presence of something “in” or “within”. So with
the postposition में, हाथ becomes हाथों as the suffix “oon” would be added to the oblique form of the noun.
Maya: And “pain” is दर्द in Hindi. And since the sentence structure in Hindi is Subject - object - verb, so the sentence becomes हाथों में दर्द.
Udita: Similarly “pain in the legs” would be टांगों में दर्द.
Maya: Now, the next phrase “twice a day” can be expanded as “two times in one day”.
Udita: In Hindi it is एक दिन में दो बार.
Maya: एक दिन में means “in one day” and दो बार is “2 times”.
Udita: Similarly, “three times a day” would be एक दिन में तीन बार
Maya: “Every morning” would be
Udita: हर सुबह . “Every” is हर in Hindi and “morning” is सुबह. So it becomes हर सुबह
Maya: Similarly, “every night” in Hindi is
Udita: हर रात
Maya: थोड़ा is an adjective that means “little” or “some” or “slight”. Let’s practice how we can use this word to explain our condition. What would “slight backache” be?
Udita: थोड़ा पीठ दर्द
Maya: “slight stomachache”?
Udita: थोड़ा पेट दर्द
Maya: “severe stomachache”?
Udita: बहुत पेट दर्द
Maya: “severe headache”?
Udita: बहुत सर दर्द
Maya: Let's see how this grammar point was used in the dialogue.
Udita: Kate says to the doctor मुझे पेट में दर्द है| mujhe paet DarD haii, which means "I have a stomachache".
Maya: Kate also has a mild headache, so she says थोड़ा सर दर्दभी है| thoda sar DarD bhi hai, which means “A slight headache too”.

Outro

Udita: Well, that’s all we have for this lesson.
Maya: Listeners, how would you say “I have a stomach ache every night” in Hindi? Tell us in a comment at HindiPod101.com.
Udita: And make sure you read the lesson notes for more examples and explanations.
Maya: Thanks for listening. Until next time!
Udita: Shukriyaa aur fir milenge!

34 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HindiPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi everyone!

Let's practice. If you were at the doctor's in India, What would be your pain?

HindiPod101.com Verified
Saturday at 01:01 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Flo,


Thanks for your question!


Excellent try, but the right way would be to say "har raaT, mujhe pet men DarD hoTaa hai." Better would be, "har raaT, mere pet men DarD rahaTaa hai."


I hope this helps!

Roohi

Team HindiPod101.com

Flo
Thursday at 08:15 PM
Your comment is awaiting moderation.

Har raat, Mujhe pet men dard hai.


Can you say it this way around?

HindiPod101.com Verified
Thursday at 10:22 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ken,


Thanks for posting!


दर्द is pronounced as "DarD".


I hope this helps!

Roohi

Team HindiPod101.com

HindiPod101.com Verified
Thursday at 10:19 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Alex,


Thanks for posting!


Excellent attempt! Just a few corrections. "mujhe har raaT pet DarD hoTaa hai." (I have a stomach ache every night.)


I hope this helps!

Roohi

Team HindiPod101.com

Ken
Monday at 05:29 AM
Your comment is awaiting moderation.

दर्द DarD?


It read like Dade or Dado


दरद reads like DarD. Am I right?

Alex R.
Tuesday at 03:58 PM
Your comment is awaiting moderation.

I have a stomache ache every night:

Mujhe ek paet dard har raat hai

HindiPod101.com Verified
Thursday at 11:25 AM
Your comment is awaiting moderation.

नमस्ते वीकतै,


Thanks for answering the question with a perfect Hindi sentence!


Keep learning and let us know if you have any questions.


All the best!

Roohi

Team HindiPod101.com

वीकतै
Saturday at 03:59 AM
Your comment is awaiting moderation.

मुझे पेट मे दर्द है और थोड़ा सर दर्द भी है

HindiPod101.com Verified
Monday at 01:37 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Kakembo,


Thanks for posting!


Very good try! Here are a few corrections for your sentence:

मुझे हर रात पेट में दर्द रहता है। (mujhe har raaT pet men DarD rahaTaa hai.)

or

मेरे पेट में हर रात दर्द रहता है। (mere pet men har raaT DarD rahaTaa hai.)


I hope this helps!

Roohi

Team HindiPod101.com

Kakembo
Tuesday at 03:01 PM
Your comment is awaiting moderation.

Mujhe पेट में dard हार रात है

Shukriya