Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Maya: Namaste, I'm Maya. Welcome back to HindiPod101.com. This is Lower Beginner, Season 1, Lesson 3 - Ordinal Numbers in Hindi.
Udita: Namaste, मैं हूं उदिता। (main Udita hoon). I'm Udita. In this lesson, you'll learn Ordinal Numbers in Hindi.
Maya: The conversation takes place in an elevator.
Udita: It's between Kate and Kanika who are neighbors, and are meeting in the elevator for the first time.
Maya: Since they are strangers, they’ll be using formal Hindi.
Udita: Let's listen to the conversation.
DIALOGUE
कनिका: आप कौनसी मंजिल पर रहती हैं ? (Kanika: aap kaunsi manzil par rehTii hain)
केट : तीसरी मंजिल पर| (Kaet: Teesri manzil par)
कनिका : फिर तो हम पड़ोसी हैं| मैं भी तीसरी मंजिल पर हूँ | (Kanika: fir Toh hum padosi hain. Mai bhi Teesri manzil par hun)
केट : बहुत अच्छा| (Kaet: bahuT achha)
Maya: Let’s hear the conversation one time slowly.
कनिका: आप कौनसी मंजिल पर रहती हैं ? (Kanika: aap kaunsi manzil par rehTii hain)
केट : तीसरी मंजिल पर| (Kaet: Teesri manzil par)
कनिका : फिर तो हम पड़ोसी हैं| मैं भी तीसरी मंजिल पर हूँ | (Kanika: fir Toh hum padosi hain. Mai bhi Teesri manzil par hun)
केट : बहुत अच्छा| (Kaet: bahuT achha)
Maya: Now let's hear it with the English translation.
कनिका: आप कौनसी मंजिल पर रहती हैं ? (Kanika: aap kaunsi manzil par rehTii hain)
Kanika: You stay on which floor?
केट : तीसरी मंजिल पर| (Kaet: Teesri manzil par)
Kaet: Third floor
कनिका : फिर तो हम पड़ोसी हैं| मैं भी तीसरी मंजिल पर हूँ | (Kanika: fir Toh hum padosi hain. Mai bhi Teesri manzil par hun)
Kanika: We are neighbours then. I am also on third floor.
केट : बहुत अच्छा| (Kaet: bahuT achha)
Kaet: Very nice.
POST CONVERSATION BANTER
Maya: As we know, neighbours are part of our daily lives in India.
Udita: Right! And one of the most endearing things about having an Indian neighbour is that they are generally very warm, hospitable and friendly.
Maya: You know, gradually they will become as close as family. They meet almost every day, and drop in anytime they feel like it.
Udita: Most Indians live in a joint family. You will often find the parents, children, grandchildren, cousins and others all staying together. So each one of them would have a special bond with the neighbours of their own age.
Maya: It gets difficult for the younger generation when their parents have the neighbours come over almost every day to chitchat over a cup of tea.
Udita: They tend to get overly friendly and discuss the lives of each other’s children.They often compare them with other children when it comes to studies, jobs, and marriages.
Maya: Yes, that’s true. As you can imagine, it sometimes annoys the younger generation!
Udita: And also, this often creates unwanted social pressure on the child to do exceedingly well in their life.
VOCAB LIST
Maya: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is...
Udita: कौनसी (kaunsi) [natural native speed]
Maya: which
Udita: कौनसी (kaunsi) [slowly - broken down by syllable] कौनसी (kaunsi) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: मंजिल (manzil) [natural native speed]
Maya: floor/level of a building
Udita: मंजिल (manzil) [slowly - broken down by syllable] मंजिल (manzil) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: पर (par) [natural native speed]
Maya: on
Udita: पर (par) [slowly - broken down by syllable] पर (par) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: रहती (rahTii) [natural native speed]
Maya: live
Udita: रहती (rahTii) [slowly - broken down by syllable] रहती (rahTii) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: तीसरी (Teesri) [natural native speed]
Maya: third
Udita: तीसरी (Teesri) [slowly - broken down by syllable] तीसरी (Teesri) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: फिर तो (fir To) [natural native speed]
Maya: then
Udita: फिर तो (fir To) [slowly - broken down by syllable] फिर तो (fir To) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: पड़ोसी (padosii) [natural native speed]
Maya: neighbour
Udita: पड़ोसी (padosii) [slowly - broken down by syllable] पड़ोसी (padosii) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: अच्छा (achchha) [natural native speed]
Maya: good, nice
Udita: अच्छा (achchha) [slowly - broken down by syllable] अच्छा (achchha) [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Maya: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Udita: First we have मंजिल which means “story” or “level of a building”.
Maya: मंजिल can also mean “destination” depending on its usage in the sentence.
Udita: कौनसा/कौनसे/कौनसी means “which? And since मंजिल is a feminine noun, we will use कौनसी .
Maya: What is the Hindi word for “to live”?
Udita: It is रहना, which means the “place of staying”. We add ती tee to the root of the verb when the Subject is Feminine Singular, or Plural. Adding this suffix shows a repetitive action.
Maya: Next we have पड़ोसी which means “neighbor”.
Udita: So I would say मेरा पड़ोसी to refer to my neighbor in singular masculine, मेरे पड़ोसी for “my neighbor” in plural masculine and plural feminine and मेरी पड़ोसन in singular feminine.
Udita: But padosi is also a general term used to refer to neighbors no matter the number and gender of the noun. So the same word can be used for one person or many, for masculine or feminine nouns. It all depends upon its usage in the sentence.
Udita: Right, just like we saw in our conversation.
Maya: What is the word for neighborhood?
Udita: It is pados! You can easily remember it as it is very similar to padosi, which we just learned. Next we have तीसरी, which means “third.”
Maya: पर is a postposition which is used to denote location or position, point of time of an action, sequence of actions, cause or reason, and the object of verbs. For example, “on the table” would be?
Udita: मेज़ पर
Maya: “on time” would be ?
Udita: समय पर
Maya: Similarly, तीसरी मंजिल पर would mean “on the third floor”.
Udita: Okay, let’s move on to the grammar.
GRAMMAR POINT
Maya: In this lesson, you’re going to learn Ordinal Numbers in Hindi.
Udita: Ordinal numbers are the words representing the rank of a number with respect to some order, in a particular order or position.
Maya: Just like we have first, second, third, fourth and so on in English, we have ordinals in Hindi too.
Udita: The first six ordinals are
Maya: पहला pahla, ‘first’
Udita: दूसरा Dusra, ‘second’
Maya: तीसरा Teesra, ‘third’
Udita: चौथा CHautha, ‘fourth’
Maya: पांचवा paanCHva, ‘fifth’
Udita: छठा CHHatha, ‘sixth.’
Maya: The suffix - वा va is added to the Hindi numerals from “seven” onwards to make ordinals - सातवा saTva ‘seventh’
Udita: आठवा athva ,‘eighth’
Maya: नौवा nava ‘ninth’
Udita: दसवा Dasva ‘tenth’
Maya: बीसवा beesva ‘twentieth’
Udita: सौवा sauva ‘hundredth’; etc.
Maya: An important thing to remember is that the ordinal numbers change forms according to the gender of the noun.
Udita: If it’s a feminine noun, then we generally replace the aa with ee. So pehla becomes pehli.
Maya: Similarly, dusra becomes dusri and so on. And if it’s a masculine noun, it stays the same. But keep in mind that this rule doesn't work all the time.
Udita: Let's listen to some examples.
Maya: Okay. “First car" would be?
Udita: पहली गाड़ी. पहली mean “first” and गाड़ी means “car”. So altogether, you can say पहली गाड़ी.
Maya: "fifth shop" would be?
Udita: पांचवी दूकान
Maya: "second house." would be?
Udita: दूसरा घर
Maya: “seventh month” would be?
Udita: सातवा महिना
Maya: Let's see how this grammar point was used in the dialogue.
Udita: Kate says तीसरी मंजिल पर| teesri manzil par, which means "on the third floor".
Maya: Kanika also used an ordinal number. She says - मैं भी तीसरी मंजिल पर हूँ | main bhi Teesri manzil par hoon, which means “I am also on the third floor.”

Outro

Udita: Well, that's all for this lesson.
Maya: Be sure to read the lesson notes for more examples!
Udita: Listeners, can you say “This is my first job” in Hindi? Try to create this sentence and leave it as a comment at HindiPod101.com.
Maya: Thank you for listening. Until next time!
Udita: Shukriyaa aur fir milenge!

Comments

Hide