Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Maya: Namaste, I'm Maya. Welcome back to HindiPod101.com. This is Lower Beginner, Season 1, Lesson 3 - Ordinal Numbers in Hindi.
Udita: Namaste, मैं उदिता हूँ। (main uDiTaa huun.). I'm Udita. In this lesson, you'll learn Ordinal Numbers in Hindi.
Maya: The conversation takes place in an elevator.
Udita: It's between Kate and Kanika who are neighbors, and are meeting in the elevator for the first time.
Maya: Since they are strangers, they’ll be using formal Hindi.
Udita: Let's listen to the conversation.
कनिका (kaNikaa): आप कौन सी मंज़िल पर रहती हैं? (aap kauN Sii maNziL par rahaTii hain?)
केट (ket): तीसरी मंज़िल पर। (TiiSarii maNziL par.)
कनिका (kaNikaa): फिर तो हम पड़ोसी हैं। मैं भी तीसरी मंज़िल पर हूँ। (phir To hum padoSii hain. main bhii TiiSarii maNziL par huun.)
केट (ket): बहुत अच्छा! (bahuT acchaa!)
Maya: Let’s hear the conversation one time slowly.
कनिका (kaNikaa): आप कौन सी मंज़िल पर रहती हैं? (aap kauN Sii maNziL par rahaTii hain?)
केट (ket): तीसरी मंज़िल पर। (TiiSarii maNziL par.)
कनिका (kaNikaa): फिर तो हम पड़ोसी हैं। मैं भी तीसरी मंज़िल पर हूँ। (phir To hum padoSii hain. main bhii TiiSarii maNziL par huun.)
केट (ket): बहुत अच्छा! (bahuT acchaa!)
Maya: Now let's hear it with the English translation.
कनिका (kaNikaa): आप कौन सी मंज़िल पर रहती हैं? (aap kauN Sii maNziL par rahaTii hain?)
Kanika: You stay on which floor?
केट (ket): तीसरी मंज़िल पर। (TiiSarii maNziL par.)
Kaet: Third floor
कनिका (kaNikaa): फिर तो हम पड़ोसी हैं। मैं भी तीसरी मंज़िल पर हूँ। (phir To hum padoSii hain. main bhii TiiSarii maNziL par huun.)
Kanika: We are neighbors then. I am also on third floor.
केट (ket): बहुत अच्छा! (bahuT acchaa!)
Kaet: Very nice.
Maya: As we know, neighbors are part of our daily lives in India.
Udita: Right! And one of the most endearing things about having an Indian neighbor is that they are generally very warm, hospitable and friendly.
Maya: You know, gradually they will become as close as family. They meet almost every day, and drop in anytime they feel like it.
Udita: Most Indians live in a joint family. You will often find the parents, children, grandchildren, cousins and others all staying together. So, each one of them would have a special bond with the neighbors of their own age.
Maya: It gets difficult for the younger generation when their parents have the neighbors come over almost every day to chitchat over a cup of tea.
Udita: They tend to get overly friendly and discuss the lives of each other’s children. They often compare them with other children when it comes to studies, jobs, and marriages.
Maya: Yes, that’s true. As you can imagine, it sometimes annoys the younger generation!
Udita: And also, this often creates unwanted social pressure on the child to do exceedingly well in their life.
Maya: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is...
Udita: कौन सी (kauN Sii).
Maya: which.
Udita: कौन सी (kauN Sii), कौन सी (kauN Sii).
Maya: Next.
Udita: मंज़िल (maNziL).
Maya: Floor/level of a building.
Udita: मंज़िल (maNziL), मंज़िल (maNziL).
Maya: Next.
Udita: पर (par).
Maya: On.
Udita: पर (par), पर (par).
Maya: Next.
Udita: रहती (rahaTii).
Maya: Live.
Udita: रहती (rahaTii), रहती (rahaTii).
Maya: Next.
Udita: तीसरी (TiiSarii).
Maya: Third.
Udita: तीसरी (TiiSarii), तीसरी (TiiSarii).
Maya: Next.
Udita: फिर तो (phir To).
Maya: Then.
Udita: फिर तो (phir To), फिर तो (phir To).
Maya: Next.
Udita: पड़ोसी (padoSii).
Maya: Neighbor.
Udita: पड़ोसी (padoSii), पड़ोसी (padoSii).
Maya: Next.
Udita: अच्छा (acchaa).
Maya: Good, nice.
Udita: अच्छा (acchaa), अच्छा (acchaa).
Maya: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Udita: First we have मंज़िल (maNziL) which means "story" or "level of a building."
Maya: मंज़िल (maNziL) can also mean "destination" depending on its usage in the sentence.
Udita: कौन सा/ कौन से/ कौन सी (kauN Saa/ kauN Se/ kauN Sii) means "which." And since मंज़िल (maNziL) is a feminine noun, we will use कौन सी (kauN Sii).
Maya: What is the Hindi word for "to live?"
Udita: It is रहना (rahaNaa), which means the "place of staying." We add -ती (-tii) to the root of the verb when the subject is feminine singular or plural. Adding this suffix shows a repetitive action.
Maya: Next we have पड़ोसी (padoSii) which means "neighbor."
Udita: So, I would say मेरा पड़ोसी (meraa padoSii) to refer to my neighbor in singular masculine, मेरे पड़ोसी (mere padoSii) for "my neighbor" in plural masculine and plural feminine and मेरी पड़ोसन (merii padoSaN) in singular feminine.
Udita: But पड़ोसी (padoSii) is also a general term used to refer to neighbors no matter the number and gender of the noun. So, the same word can be used for one person or many, for masculine or feminine nouns. It all depends upon its usage in the sentence.
Udita: Right, just like we saw in our conversation.
Maya: What is the word for neighborhood?
Udita: It is पड़ोस (padoS)! You can easily remember it as it is very similar to पड़ोसी (padoSii), which we just learned. Next, we have तीसरी (TiiSarii), which means "third."
Maya: पर (par) is a postposition which is used to denote location or position, point of time of an action, sequence of actions, cause or reason, and the object of verbs. For example, "on the table" would be?
Udita: मेज़ पर (mez par).
Maya: "On time" would be?
Udita: समय पर (Samay par).
Maya: Similarly, तीसरी मंज़िल पर (TiiSarii maNziL par) would mean "on the third floor."
Udita: Okay, let’s move on to the grammar.
Maya: In this lesson, you’re going to learn Ordinal Numbers in Hindi.
Udita: Ordinal numbers are the words representing the rank of a number with respect to some order, in a particular order or position.
Maya: Just like we have first, second, third, fourth and so on in English, we have ordinals in Hindi too.
Udita: The first six ordinals are...
Maya: पहला (pahaLaa), "first."
Udita: दूसरा (DuuSaraa), "second."
Maya: तीसरा (TiiSaraa), "third."
Udita: चौथा (cauTHaa), "fourth."
Maya: पाँचवाँ (paancavaan), "fifth."
Udita: छठा (chathaa), "sixth."
Maya: The suffix -वाँ (-vaan) is added to the Hindi numerals from "seven" onwards to make ordinals - सातवाँ (SaaTavaan), "seventh."
Udita: आठवाँ (aathavaan), "eighth."
Maya: नौवाँ (Nauvaan), "ninth."
Udita: दसवाँ (DaSavaan), "tenth."
Maya: बीसवाँ (biiSavaan), "twentieth."
Udita: सौवाँ (Sauvaan), "hundredth," etc.
Maya: An important thing to remember is that the ordinal numbers change forms according to the gender of the noun.
Udita: If it’s a feminine noun, then we generally replace the -आ (-aa) with ई (-ii). So, पहला (pahaLaa) becomes पहली (pahaLii).
Maya: Similarly, दूसरा (DuuSaraa) becomes दूसरी (DuuSarii) and so on. And if it’s a masculine noun, it stays the same. But keep in mind that this rule doesn't work all the time.
Udita: Let's listen to some examples.
Maya: Okay. "first car" would be?
Udita: पहली गाड़ी (pahaLii gaadii). पहली (pahaLii) means "first" and गाड़ी (gaadii) means "car." So altogether, you can say पहली गाड़ी (pahaLii gaadii).
Maya: "Fifth shop" would be?
Udita: पाँचवीं दुकान (paancaviin DukaaN).
Maya: "Second house" would be?
Udita: दूसरा घर (DuuSaraa ghar).
Maya: "Seventh month" would be?
Udita: सातवाँ महीना (SaaTavaan mahiiNaa).
Maya: Let's see how this grammar point was used in the dialogue.
Udita: Kate says तीसरी मंज़िल पर। (TiiSarii maNziL par.), which means "on the third floor."
Maya: Kanika also used an ordinal number. She says - मैं भी तीसरी मंज़िल पर हूँ। (main bhii TiiSarii maNziL par huun.), which means "I am also on the third floor."


Udita: Well, that's all for this lesson.
Maya: Be sure to read the lesson notes for more examples!
Udita: Listeners, can you say “This is my first job” in Hindi? Try to create this sentence and leave it as a comment at HindiPod101.com.
Maya: Thank you for listening. Until next time!
Udita: शुक्रिया और फिर मिलेंगे! (sukriyaa aur phir miLenge!)