Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Maya: Namaste, I'm Maya. Welcome back to HindiPod101.com. This is Lower Beginner, Season 1, Lesson 7 - See the Sights in India!
Udita: Namaste, मैं हूं उदिता। (main Udita hoon). I'm Udita. In this lesson, you'll learn how to ask “why” questions in Hindi.
Maya: The conversation takes place in the train.
Udita: It's between Kate and Renu on the train on their way to Agra.
Maya: Since they are co-passengers, they will be using formal Hindi.
Udita: Let's listen to the conversation.
DIALOGUE
रेनू: आप आगरा क्यूँ जा रही हैं? (renu: aap agra kyun ja rahi hain?)
केट: मैं घूमने जा रही हूँ| (kaet : main ghoomne ja rahi hun)
रेनू: क्या आप पहली बार जा रहीं है?| (renu: kya aap pehlii bar ja rahi hain?)
केट: जी हाँ| ताज महल के आलावा और क्या मशहूर है? (kaet: jee haan. Taj Mahal ke alaawa aur kya maSHhoor hai?)
रेनू: आगरा का लाल किला भी मशहूर है (renu: agra ka laal kila bhi maSHhoor hai)
Maya: Let’s hear the conversation one time slowly.
रेनू: आप आगरा क्यूँ जा रही हैं? (renu: aap agra kyun ja rahi hain?)
केट: मैं घूमने जा रही हूँ| (kaet : main ghoomne ja rahi hun)
रेनू: क्या आप पहली बार जा रहीं है?| (renu: kya aap pehlii bar ja rahi hain?)
केट: जी हाँ| ताज महल के आलावा और क्या मशहूर है? (kaet: jee haan. Taj Mahal ke alaawa aur kya maSHhoor hai?)
रेनू: आगरा का लाल किला भी मशहूर है (renu: agra ka laal kila bhi maSHhoor hai)
Maya: Now let's hear it with the English translation.
रेनू: आप आगरा क्यूँ जा रही हैं? (renu: aap agra kyun ja rahi hain?)
Renu: Why are you going to Agra?
केट: मैं घूमने जा रही हूँ| (kaet : main ghoomne ja rahi hun)
Kate: I am going for sightseeing.
रेनू: क्या आप पहली बार जा रहीं है?| (renu: kya aap pehlii bar ja rahi hain?)
Renu: Are you going for the first time?
केट: जी हाँ| ताज महल के आलावा और क्या मशहूर है? (kaet: jee haan. Taj Mahal ke alaawa aur kya maSHhoor hai?)
Kate: Yes. What else is famous apart from the Taj Mahal?
रेनू: आगरा का लाल किला भी मशहूर है (renu: agra ka laal kila bhi maSHhoor hai)
Renu: Agra’s Red Fort is also famous.
POST CONVERSATION BANTER
Maya: Let’s talk more about trains in India. India is famous for its conventional rail journeys.
Udita: Yes, the real fun of travelling begins as soon as you board. Once you find your seat, the train jerks out of the station and gains tempo.
Maya: And all the while, you can enjoy the captivating landscape of India.
Udita: Depending on which type of train you are traveling on, it can make multiple stops on the way. Most stops are long enough for you to be able to get off and stretch your legs or grab a snack.
Maya One of the fascinating things about travelling in trains is that it’s hard to figure out if your fellow passengers are old friends, or just meeting for the first time, because they get very friendly!
Udita: That’s right! They can not only gossip, but share food like good friends do. Don’t hesitate to join in if you feel like it!
Maya: The journey becomes truly entertaining. Riding the rails in India is a unique experience in itself.
Udita: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Maya: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is...
Udita: क्यूँ (kyun) [natural native speed]
Maya: why
Udita: क्यूँ (kyun) [slowly - broken down by syllable] क्यूँ (kyun) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: घूमने (ghoomne) [natural native speed]
Maya: sightseeing
Udita: घूमने (ghoomne) [slowly - broken down by syllable] घूमने (ghoomne) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: के आलावा (ke alava) [natural native speed]
Maya: apart from
Udita: के आलावा (ke alava) [slowly - broken down by syllable] के आलावा (ke alava) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: किला (kila) [natural native speed]
Maya: fort
Udita: किला (kila) [slowly - broken down by syllable] किला (kila) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: पहली (pehli) [natural native speed]
Maya: first
Udita: पहली (pehli) [slowly - broken down by syllable] पहली (pehli) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: बार (baar) [natural native speed]
Maya: time
Udita: बार (baar) [slowly - broken down by syllable] बार (baar) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: भी (bhi) [natural native speed]
Maya: also
Udita: भी (bhi) [slowly - broken down by syllable] भी (bhi) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: मशहूर (maSHhoor) [natural native speed]
Maya: famous
Udita: मशहूर (maSHhoor) [slowly - broken down by syllable] मशहूर (maSHhoor) [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Maya Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Udita: First we have क्यूँ which is like “why” in English.
Maya: Question words in Hindi begin with the “k” sound.
Udita: जा रहे means “going”. It comes from the verb जाना.
Maya: We learned in our previous lessons that in order to use a verb in the present continuous tense, such as for an action that is continuous and is happening now, we need to add raha, rahi or rahe to the verb depending on the gender and number of the noun.
Udita: Now since questions always focus on the second person, the rule is slightly different when we use these verbs to ask another person about his actions.
Maya: In the case of second person masculine - singular and plural - we add rahe to the root of the verb.
Udita: So it becomes, जा रहे meaning “going”
Maya: What would you say to ask a male, “where are you going?”
Udita: आप कहाँ जा रहे हैं?
Maya: Now to ask a female, it becomes, ja rahi
Udita: So we’d say, आप कहाँ जा रही हैं? “Where are you going?”
Maya: Let’s look at another verb - “to eat”.
Udita: It becomes खा रहे for second person masculine, and खा रही for second person feminine.
Maya: What about the verb “to study”?
Udita: पढ़ रहा for second person masculine, and पढ़ रही for second person feminine.
Maya: घूमना means “tour”, “trip” or “roam” in general.
Udita: Well, the actual word for “sightseeing” is पर्यटन. But people generally use the word घूमना to mean the same thing.
Maya: के अलावा means “apart from.” This phrase comes immediately after the noun or the verb, the same way we use “apart from” in English.
Udita: Okay, now onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Maya: In this lesson we’re going to learn how to ask the “why” questions.
Udita: क्यूँ means “why” in English. Usually the question-word क्यूँ occurs in the pre-verbal position.
Maya It may follow the verb within the sentence. The placement of this question word in the post-verbal position is possible, but it does not necessarily expect an answer.
Udita: The movement of this question word kyun influences the meaning of the sentence.
Maya: Now, the placement of kyun can be done in different ways.
Udita: आप आगरा क्यूँ जा रही हैं? In this case, there is stress on the direct object - “why are you going to Agra?”
Udita: आप आगरा जा क्यूँ रही हैं? In this case the stress is on the verb and the indirect object.
Maya: Let’s look at some other examples.
Udita: To ask someone informally why the other person is doing something, simply say तुम क्यूँ .......रहे हो? Simply add the root of the verb in between.
Maya: For example, to ask someone “why are you studying?” we’d say
Udita: तुम क्यूँ पढ़ रहे हो?
Maya: Let’s break it down.
Udita: Okay. Here तुम means ”you,” क्यूँ means “why”, पढ़ रहे means “studying” and हो means “are”?
Maya: So it becomes “you why studying are” and translates as “why are you studying?”
Udita: Here, we just added the root of the verb padhna to the sentence pattern- तुम क्यूँ .......रहे हो?
Maya: What will we say for “why are you going?”
Udita: jaana means “to go”. The root of the verb is “ja”. Simply add the verb root to the pattern. So it becomes “तुम क्यूँ जा रहे हो?
Maya: Similarly, “why are you singing?” would be
Udita: तुम क्यूँ गा रहे हो?
Maya: Okay, now it's time for a quiz. Listeners, can you make a Hindi sentence meaning 'Why are you buying?' Let me give you three seconds.
(three seconds) pause
Maya: What's the Hindi phrase, Udita?
Udita: तुम क्यूँ खरीद रहे हो?
Maya: Okay. Another one! “Why are you giving?” in Hindi would be?
pause
Udita: तुम क्यूँ दे रहे हो?
Maya: Let's see how this grammar point was used in the dialogue.
Udita: Renu asks Kate आप आगरा क्यूँ जा रही हैं? aap agra kyoon ja rahi hain? which means “ why are you going to Agra?”

Outro

Maya: Well, that’s all we have for this lesson.
Udita: Listeners, how would you say “why are you laughing?” in Hindi? Tell us in a comment at HindiPod101.com!
Maya: And make sure you read the lesson notes for more examples and explanations on this topic.
Udita: They will be a lot of help. Thank you for listening. Until next time!
Maya: "Shukriyaa aur fir milenge!"

37 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HindiPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi everyone!

Can you ask a "why" question in Hindi?

HindiPod101.com Verified
Wednesday at 03:28 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Muhil,


Thanks for your question!


We can use "ke Liye" in this sentence too. But generally, we skip this.


For example,

main SoNe jaa rahaa huun. - I am going to sleep.

main tahaLaNe jaa rahaa huun. - I am going for a walk.

main padhaNe jaa rahaa huun. - I am going to study.


I hope this helps!

Roohi

Team HindiPod101.com

muhil
Monday at 06:14 PM
Your comment is awaiting moderation.

so, why do we not use 'ko' or 'ke liye' here?

it says 'may ghoomne jaa rahi hai' but shouldn't it say 'may ghoomne ke liye jaa rahi hai?'

HindiPod101.com Verified
Tuesday at 01:46 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Kent,


Thanks for posting!


Very good try! Just a little correction.


तुम क्यों हँस रहे हो? (Tum kyon hanS rahe ho?)


All the best!

Roohi

Team HindiPod101.com

केंट
Wednesday at 03:53 AM
Your comment is awaiting moderation.

तुम क्यों हसन रहे है

Why are you laughing?

HindiPod101.com Verified
Thursday at 11:07 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ken,


Thanks for posting!


Well tried! Just a few corrections. "aap kyon hanS rahe hain?" (Why are you laughing?)


I hope this helps!

Roohi

Team HindiPod101.com

Ken
Monday at 06:19 AM
Your comment is awaiting moderation.

aap kyu hasNaa hain?

HindiPod101.com Verified
Thursday at 12:05 PM
Your comment is awaiting moderation.

नमस्ते वीकतै,


Thanks for posting!


Excellent Hindi sentence. Just one correction. You will need to use "rahe hain."


आप क्यों हँस रहे हैं? (aap kyon hanS rahe hain?) - Why are you laughing?


All the best!

Roohi

Team HindiPod101.com

वीकतै
Thursday at 03:37 AM
Your comment is awaiting moderation.

आप क्यों हंस रहा है

HindiPod101.com Verified
Thursday at 12:34 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Maeve,


Thanks for answering the question!


Just a few corrections:


Tum kyon hanS rahe ho. ("rahe" not "rahaa")


If you have any questions, just let us know.


All the best!

Roohi

Team HindiPod101.com

Maeve
Tuesday at 10:39 PM
Your comment is awaiting moderation.

Tum kyon hans raha ho?