Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Maya: Namaste, I'm Maya. Welcome back to HindiPod101.com. This is Lower Beginner, Season 1, Lesson 9 - Would You Like Something to Drink in India?
Udita: Namaste, मैं हूं उदिता। (main Udita hoon). I'm Udita. In this lesson, you'll learn the usage of “something” and “nothing.”
Maya: The conversation takes place at Arti's house.
Udita: It's between Arti and Kate. Arti has invited Kate for dinner at her place.
Maya: Since they are friends they will be using informal Hindi.
Udita: Let's listen to the conversation.
आरती : क्या तुम कुछ पियोगी? (kaet: kya Tum kuch piyogii?)
केट: नहीं धन्यवाद| (arti: nahin DhanyavaaD!)
आरती: थोड़ी सी चाय पी लो? (kaet:thodi sii chaye pii lo)
केट: नहीं सच में कुछ नही! (arti: nahin sach mein kuch nahin!)
Maya: Let’s hear the conversation one time slowly.
आरती : क्या तुम कुछ पियोगी? (kaet: kya Tum kuch piyogii?)
केट: नहीं धन्यवाद| (arti: nahin DhanyavaaD!)
आरती: थोड़ी सी चाय पी लो? (kaet:thodi sii chaye pii lo)
केट: नहीं सच में कुछ नही! (arti: nahin sach mein kuch nahin!)
Maya: Now let's hear it with the English translation.
आरती : क्या तुम कुछ पियोगी? (kaet: kya Tum kuch piyogii?)
Kate: Will you drink something?
केट: नहीं धन्यवाद| (arti: nahin DhanyavaaD!)
Arti: No, thank you.
आरती: थोड़ी सी चाय पी लो? (kaet:thodi sii chaye pii lo)
Kate: Have some tea?
केट: नहीं सच में कुछ नही! (arti: nahin sach mein kuch nahin!)
Arti: No, nothing, really!
Maya: Okay Udita, let’s talk about hospitality in India.
Udita: Well, the best part about being invited to an Indian home, is that most Indians are very hospitable and love to entertain.
Maya: As per the Indian culture, it’s good etiquette to take a gift when you’re visiting an Indian home. Things like boxes of sweets, which are commonly called mithai, or chocolates are popular gifts, but things like alcohol should be avoided, as they are a strict no.
Udita: It’s perfectly normal to be 15-20 mins late, as this is what the hosts would be expecting anyway.
Maya: Depending on how hospitable the household is, they may offer you soft drinks or even alcoholic drinks.
Udita: And expect several dishes in the main course, so make sure you build a good appetite.
Maya: Yes, and according to tradition, a good host must ask you if you’d like a second or third serving, and its not very polite to say no.
Udita: Most meals end with a dessert. And of course, it is always a good idea to thank the host.
Maya: Yes, you can’t forget that! Okay, now onto the vocab.
Maya: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is...
Udita: कुछ (kuchh) [natural native speed]
Maya: something
Udita: कुछ (kuchh) [slowly - broken down by syllable] कुछ (kuchh) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: पियोगी (piyogii) [natural native speed]
Maya: will you drink
Udita: पियोगी (piyogii) [slowly - broken down by syllable] पियोगी (piyogii) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: धन्यवाद (dhanyavaaD) [natural native speed]
Maya: Thank you
Udita: धन्यवाद (dhanyavaaD) [slowly - broken down by syllable] धन्यवाद (dhanyavaaD) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: थोड़ी सी (thodii sii) [natural native speed]
Maya: a little
Udita: थोड़ी सी (thodii sii) [slowly - broken down by syllable] थोड़ी सी (thodii sii) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: चाय (chaye) [natural native speed]
Maya: tea
Udita: चाय (chaye) [slowly - broken down by syllable] चाय (chaye) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: सच (sach) [natural native speed]
Maya: reality
Udita: सच (sach) [slowly - broken down by syllable] सच (sach) [natural native speed]
Maya: Next
Udita: कुछ नही (kuch nahi) [natural native speed]
Maya: nothing
Udita: कुछ नही (kuch nahi) [slowly - broken down by syllable] कुछ नही (kuch nahi) [natural native speed]
Maya: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Udita: First we have पीओगी meaning “Will you drink”. It comes from the verb पीना which means “to drink”. To ask someone if they will do something, we say root verb + ogii for feminine.
Maya: And for masculine nouns we use verb + oogey.
Udita: Of course, this rule applies to informal situations, such as when you want to ask someone you are close to, or someone younger than you. And so the pronoun used would be “tum”.
Maya: So if we were to ask “Will you play” to a female, we'd say
Udita: खेलोगी ? Here we can simply drop the Tum “you” from the sentence if the subject is clear and implied.
Maya: Or to be more specific, we'd say...
Udita: क्या तुम खेलोगी ?
Maya: To ask a male, we would say...
Udita: खेलोगे
Maya: To ask a female “will you go”, we'd say
Udita: जाओगी ?
Maya: To ask a male, we'd say...
Udita: जाओगे ?
Maya: Next we have the phrase थोड़ी सी which means “a little”.
Udita: An important thing to remember is that थोड़ी सी is used for feminine nouns. Like in our conversation, where we used it with chaii, which is a feminine noun.
Maya: To use it with masculine nouns, thodi si becomes thoda sa.
Udita: For example, we would say thoda sa paani which means “a little water.”
Maya: Since पानी is a masculine noun in Hindi which means “water”.
Udita: Moving on, we have pee lo which means to ask someone to drink. We simply add lo to the root of the verb. So, verb + lo
Maya: But remember, this again can only be used in informal situations.
Udita: And lastly, we have कुछ नहीं. Kuch means “something” and nahi means “no”. So it becomes “something no” and translates as “nothing”.
Maya: Okay, now let’s move onto the grammar.
Maya: In this lesson, you’re going to learn a very useful word for “something”.
Udita: koī and kuch are indefinite pronouns and quantifiers respectively. कोई meaning “someone/ somebody” and कुछ meaning “something.”
Maya: And they are really simple, as we can use these words just like normal pronouns in the exact same way as English. kuch is used for inanimates, which is like "something" in English.
Udita: It can also be used as an adverb meaning “some, “a few”, “a little”, “partly.”
Maya: For example “I need some money” would be?
Udita: कुछ पैसे चाहियें
Maya: Let’s break it down
Udita: Kuch means “some”, paisey means “money” and chahiye means “want”. So it becomes, “some money want” and translates as “ Need some money”.
Maya: Did you notice that we did not translate “I” in the Hindi sentence?
Udita: That’s because it’s implied and clear based on the context of the sentence who the subject is. So, we can sometimes omit the pronoun when it is clear and obvious.
Maya: Similarly, “I have some work.” would be
Udita: कुछ काम है
Maya: Listeners, now you try! What is “There is something on the table”?
Udita: मेज़ पर कुछ है
Maya: Okay now, what is “Do you want something to eat”?
Udita: खाने को कुछ चाहिए?
Maya: Last one! “Do you want something to drink”?
Udita: पीने को कुछ चाहिए ?
Maya: Similarly, we use kuch as an adjective to mean “some” in the plural, as in “a group of”. Like “some kids play”.
Udita: कुछ बच्चे खेलते है
Maya: ”some girls sing.”
Udita: कुछ लड़कियां गाती हैं
Maya: Let's see how this grammar point was used in the dialogue.
Udita: Arti asks क्या तुम कुछ पियोगी? kyaa Tum kuch piiyogi? which means “Will you drink something?
Maya: Also Kate replies नहीं सच में कुछ नही! nahiin sach mein kuch nahiin, which means “no really nothing!”


Udita: Okay, that's all we have for this lesson. Please make sure you read the lesson notes for more explanations and examples on this topic!
Maya: Listeners, can you say “There is something written on the wall” in Hindi? If you can, please leave us a comment saying it at HindiPod101.com. Thank you for listening. Until next time!
Udita: "Shukriyaa aur fir milenge!"